アンゲルス先生のレクチャーはとてもたのしくておもしろかったです。I found Professor Angles' lecture very fun and interesting. He was a rather dynamic speaker and was able to hold my attention. While his portions on poetry were very informative, I found his portions on being a second language Japanese speaker very interesting, especially as how I am trying to achieve a proficiency near this level. While I may not be striving to translate poetry or stories, I do want to be able to hold a deep conversation in Japanese. So, what I thought was most interesting was him recounting his struggles with being a translator between two entirely different languages. While translation between the Romance or Germanic can be very smooth because of their direct correlation to each other, it must be insanely difficult to translate between English and Japanese directly. I remember Professor Angles saying that when he was translating his own work, he felt his head spinning as the possibilities emerged because he could say whatever he w...